Update: It’s May 6, 2019, and there’s breaking news: the Duchess of Sussex is in labour. Want to find out more about the history of the word labour (or, as we Americans spell it, labor)? Read this post from a few years ago … Continue reading →
It’s National Talk Like Shakespeare Day!* Please teachest me to speaketh like Shakespeare, I heareth thee cry. You probably do already: if you say things like “send him packing”, “as good luck would have it”, “more fool you”, “neither here nor there”, “mum’s the word”, or “the be-all and end-all”, then you’re doing pretty well in the Shakespearean language department: he was responsible for either coining or popularizing all those phrases. Anyway, has’t no fear: Glossophilia cometh to the rescue, and we’re about to guide you through your online toolkit of Shakespearean-speak gadgets. Among Glossophilia’s favorites is Shmoop’s own Shakespearean Translator, which is just like Google Translate: Type anything into the box and “see it translated into super-authentic Shakespearean English”. Then there’s the Shakespeare Insult Kit, whose author Jerry Maguire (sic) was or is an English teacher at Center Grove High School in Greenwood Indiana. You’ll sound like a true Shakespearean villain when you hurl those concoctions out there. Another Glosso favorite is Shakespeare’s Words Thesaurus: “This is the opposite of the Glossary. When consulting the Glossary, you know the word and you want to find out what it means. When consulting the Thesaurus, you know the meaning and you want to find out which Shakespearean words express it. How would he say ‘arrogant’ or ‘companion’?'” Did you know that there’s a William Shakespeare Glossary on CliffNotes? And one on SparkNotes too? There’s a plethora of Shakespeare glossaries and dictionaries out there — and I mean plethora in its truest sense – to help you on your talk-like-Shakespeare quest. Here are just some of them … Continue reading →
Come, dear children, let us away;
Down and away below!
Now my brothers call from the bay,
Now the great winds shoreward blow,
Now the salt tides seaward flow;
Now the wild white horses play,
Champ and chafe and toss in the spray.
Children dear, let us away!
This way, this way! Continue reading →
My English friend Fleur recently told me in an email that she wasn’t going to an event because “it really isn’t my pigeon.” I’ve never heard this little avian saying before, and since Glosso has recently posted a piece about expressions using animal (ahem) parts, I was immediately intrigued … Continue reading →
National Poetry Month was inaugurated by the Academy of American Poets in 1996. Over the years, it has become the largest literary celebration in the world, with schools, publishers, libraries, booksellers, and poets celebrating poetry’s vital place in our culture.
Here are twelve poems that Glossophilia has collected over the past year in its “Poetry in Motion” series: click on the hyperlinks to see the image above in full.
You learn something new every day. Today I learned something about one of my favorite phrases. Do you know what “dog’s bollocks” meant originally? (I bet you don’t.) Here’s a clue: it represented what the dog is apparently doing in the picture above. And, perhaps more importantly, do you know what the phrase means today? Continue reading →
If you’re a Billions fan, you’ll be familiar with Bobby Axelrod, the ambitious American billionaire manager of a hedge fund called Axe Capital. You might also know that Bobby is played by the British actor Damian Lewis. If you had the choice, would you rather be a British billionaire or an American one? (That’s setting aside the difference in currency values, and how you might choose to spend your loot on either side of the Atlantic.) If you know your billions, you might well choose one over the other, and here’s why. Continue reading →